Sunday, November 17, 2024

مالداروں کا مرغی پالنا

 ▪️ *مالداروں کا مرغی پالنا* ▪️


   ایک روایت میں مذکور ہے کہ مالدار بکریاں پالیں اور غریب لوگ مرغیاں پالا کریں ؛ اگر مالدار لوگ مرغیاں پالنا شروع کریں گے تو ﷲ ان کی بستیوں کو ہلاک کردیں گے۔

   اس روایت کی تحقیق درکار ہے!!!

   


••• *باسمہ تعالی* •••

*الجواب وبہ التوفیق*:


   یہ روایت ”سنن ابن ماجہ“ میں مذکور ہے؛ لیکن اس کی سند اس قابل نہیں کہ اس روایت کو بیان کیا جائے:



 حدثنا محمد بن إسماعيل ، حدثنا عثمان بن عبد الرحمن ، حدثنا علي بن عروة ، عن المقبري ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال:" امر رسول الله صلى الله عليه وسلم الاغنياء باتخاذ الغنم، وامر الفقراء باتخاذ الدجاج، وقال:" عند اتخاذ الاغنياء الدجاج ياذن الله بهلاك القرى".


(ترجمہ)


حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مالدار لوگوں کو بکریاں اور محتاج لوگوں کو مرغیاں رکھنے کا حکم دیا اور فرمایا ہے: ”جب مالدار مرغیاں پالنے لگتے ہیں تو اللہ تعالیٰ اس بستی کو تباہ کرنے کا حکم دیتا ہے“۔


× سنن ابن ماجة

× المجلد: 3

× الصفحة: 405

× الرقم: 2307

× الطبع: دار الرسالة العالمية، بيروت، لبنان.



🔰 *سند كا حال* 🔰


   امام ابن الجوزی نے اس عنوان کی تین روایات ذکر کی ہیں اور تینوں کو غیر معتبر لکھا ہے:



أَنبأَنَا مُحَمَّد بن عبد الملك،أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعَدَةَ،أَنْبَأَنَا الْحُسَيْن بن عبد الْغفار،حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبَّادٍ،حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ،عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ،عَنْ عَطَاءٍ،قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَغْنِيَاءَ بِاتِّخَاذِ الْغَنَمِ وَالْفُقَرَاءَ بِاتِّخَاذِ الدَّجَاجِ ".


طَرِيق آخر: 


أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْحَافِظُ،أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ،أَنْبَأَنَا الْعَتِيقِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَحْمَدَ،حَدَّثَنَا الْعُقَيْلِيُّ،حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدَانَ، حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ سُلَيْمَانَ،حَدَّثَنَا غِيَاثُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو،عَنْ عَطَاءٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَمَرَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَغْنِيَاءَ بِاتِّخَاذِ الْغَنَمِ، وَأَمَرَ الْمَسَاكِينَ بِاتِّخَاذِ الدَّجَاجِ ".


هَذَا حَدِيث لَا يَصِحُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.


وَفِي طَرِيقه الأَوَّل: عَلِيّ بْن عُرْوَةَ،

وَفِي الثَّانِي: غياث بْن إِبْرَاهِيمَ، وَكِلَاهُمَا كَانَ يَضَعُ الْحَدِيثَ.


قَالَه ابْن حبَان.


٭ المصدر: الموضوعات

٭ المحدث: الإمام ابن الجوزية

٭ المجلد: 2

٭ الصفحة: 303

٭ الطبع: المكتبة السلفية، المدينة المنورة.



🔘 *الكامل لابن عدي* 🔘


① حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبد الْغَفَّارِ، حَدَّثَنا زهير بن عباد، حَدَّثَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ، عنِ ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، قَال: قَال ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَغْنِيَاءَ بِاتِّخَاذِ الغنم والفقراء باتخاذ الدجاج .


② حَدَّثَنا ابْنُ ذُرَيْحٍ، قَال: حَدَّثَنا الأحمسي، حَدَّثَنا عُثْمَانُ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنا عَلِيُّ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ الْمِقْبَرِيِّ، عَن أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسلَّمَ مِثْلَهُ وَزَادَ وَقَالَ عِنْدَ اتِّخَاذِ الأَغْنِيَاءِ الدَّجَاجَ يَأْذَنُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَلاكِ الْقُرَى....


حَدَّثَنا مُحَمد بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنا عثمان بن سَعِيد، قالَ: قُلتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِين : عَلِيُّ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ مُحَمد بْنِ الْمُنْكَدِرِ مَا حَالُ عَلِيٍّ؟ قَالَ: ليس بشَيْءٍ.


وعلي بْن عروة هَذَا كَمَا قَالَ يَحْيى بْنُ مَعِين ليس حديثه بشَيْءٍ، وَهو ضعيف عن كل من روى عنه وَلَهُ غَيْرُ مَا ذَكَرْتُ مِنَ الحديث.


÷ المصدر :الكامل في ضعفاءالرجال 

÷ المحدث: ابن عدي

÷ المجلد: 5

÷ الصفحة:1851

÷ الرقم: 1362

÷ الطبع:دار الفكر ،بيروت، لبنان.


🔅 *روايت كا مطلب* 🔅


   سندی بحث سے قطع نظر امام ابوالحسن سندھی نے روایت کا مطلب یہ لکھا ہے: کہ اگر مالدار اور اغناء لوگ غریبوں اور تنگ دستوں کے رزق اور کاروبار پر قبضہ کرلیں کہ وہ بھی غریبوں کے کاروبار کو شروع کردیں مثلا: مرغیاں پالنا شروع کردیں تو پھر غریبوں سے یہ کون خریدےگا؟ ان کے کاروبار کی راہ مسدود ہوجائے گی اور یہ ظلم شمار ہوگا۔جس کی پاداش میں عذاب و سزا کے وہ مستحق ہوں گے۔تو اس بنا پر مالداروں اور غریبوں کی تجارت کا میدان الگ کردیا گیا ہے تاکہ کوئی ایک دوسرے کا مزاحم نہ بنے اور ہر دو ایک دوسرے سے باہم تعامل لین دین کرتے رہیں۔


قال السندي: (( ياذن الله)) أي يريد هلاك اهلها حيث ضيقوا علي الفقراء مسالك الرزق، وقطعوا عليهم الانتفاع بالدجاج؛ فإن الأغنياء اذا اتخذها نقل حاجتهم إلي الشراء، فينقطع انتفاع الفقراء بالدجاج.


٭ المصدر: شروح سنن ابن ماحة

٭ الصفحة :889

٭ الطبع: بيت الأفكار الدولي، الأردن.


واللّٰه تعالي اعلم

✍🏻... كتبه: *محمد عدنان وقار صديقي*

No comments:

Post a Comment